1 Samuel 14:32

SVToen maakte zich het volk aan den buit, en zij namen schapen, en runderen, en kalveren, en zij slachtten ze tegen de aarde; en het volk at ze met het bloed.
WLC[וַיַּעַשׂ כ] (וַיַּ֤עַט ק) הָעָם֙ אֶל־ [שָׁלָל כ] (הַשָּׁלָ֔ל ק) וַיִּקְח֨וּ צֹ֧אן וּבָקָ֛ר וּבְנֵ֥י בָקָ֖ר וַיִּשְׁחֲטוּ־אָ֑רְצָה וַיֹּ֥אכַל הָעָ֖ם עַל־הַדָּֽם׃
Trans.wayya‘aś wayya‘aṭ hā‘ām ’el-šālāl haššālāl wayyiqəḥû ṣō’n ûḇāqār ûḇənê ḇāqār wayyišəḥăṭû-’ārəṣâ wayyō’ḵal hā‘ām ‘al-hadām:

Algemeen

Zie ook: Bloed, Bloed (eten), Kleinvee, Qere en Ketiv, Rund, Schapen

Aantekeningen

Toen maakte zich het volk aan den buit, en zij namen schapen, en runderen, en kalveren, en zij slachtten ze tegen de aarde; en het volk at ze met het bloed.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ו

-

יעש

-

וַ

-

יַּ֤עַט

Toen maakte zich

הָ

-

עָם֙

het volk

אֶל־

aan

שלל

den buit

הַ

-

שָּׁלָ֔ל

-

וַ

-

יִּקְח֨וּ

en zij namen

צֹ֧אן

schapen

וּ

-

בָקָ֛ר

en runderen

וּ

-

בְנֵ֥י

en kalveren

בָקָ֖ר

-

וַ

-

יִּשְׁחֲטוּ־

en zij slachtten

אָ֑רְצָה

ze tegen de aarde

וַ

-

יֹּ֥אכַל

at

הָ

-

עָ֖ם

en het volk

עַל־

ze met

הַ

-

דָּֽם

het bloed


Toen maakte zich het volk aan den buit, en zij namen schapen, en runderen, en kalveren, en zij slachtten ze tegen de aarde; en het volk at ze met het bloed.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!